Home > Storico > Felice Trojani>Хвост Миноса



Felice Trojani

Хвост Миноса

 

Da pochi giorni è in distribuzione in Russia una edizione speciale de La Coda di Minosse, limitata alla spedizione al Polo Nord e alla permanenza di Felice Trojani alla Dirigiablestroi e al VUK di Tuscino, tra il 1924 e il 1934.
La traduzione è di Nataliya Nikishkina e Ekaterina Spirova, con il patrocinio del Museo Krassin di san Pietroburgo.
Nelle anteprime svolte s'è visto un grandissimo interesse per il libro e per i fatti che narra, tempi non bellissimi, in Italia e nell'allora Unione Sovietica. 


 

Хвост Миноса (La Coda di Minosse), которая является историей рождения и развития авиации в Италии, в ней рассказывается о поражении на Капоретто в Первой мировой вой- не, о жизни в послевоенной Италии, с описанием событий, которые привели к захвату власти Муссолини, о полярных экспедициях на ди- рижабле Норвегия (где он сотрудничал с организаторами экспедиции), а затем на дирижабле Италия, в которой он стал первым членом экипа- жа, которого пригласил непосредственно Умберто Нобиле во время миссии в Японии. В своей книге Феличе Трояни рассказывает об организации экспеди- ции, перелете через всю Европу, о последнем полете, который закон- чился катастрофой, о днях, проведенных в Красной палатке, усилиях, которые были предприняты для организации экспедиций спасения - мир еще не видел подобного участия людей и средств в спасательных экспедициях – рассказывает о гибели Амундсена, мужествe и стойкости русских, о политических заговорах, которые тем временем разворачи- вались после спасения Нобиле. Фактически, история не заканчивается спасением сначала Мариано и Дзаппи, а потом группы обитателей Красной палатки командой ледо- кола Красин во главе с Самойловичем и Орассом, но продолжается и в истории Нобиле и его противников, в попытке реабилитации имени Нобиле в России, внимания со стороны фашистской политической полиции, рассказывает он и о своем руководстве в ВВС Умбрии, о Второй мировой войне с нацистской оккупацией Рима. Хвост Миноса рассказывает о десятках женщин и мужчин, того времени, о событиях, в которых они были главными героями, ча- сто с такими наблюдениями и замечаниями, которые позже стали ис- точниками информации для многих историков.
Русский перевод Наталии Никишкиной и Екатерины Спировой - редактор Асканио Трояни

Ссылка на запрос на скачивание.




Edit 20 IX 2022
© Ascanio Trojani 2022